1 :
影の軍団子三兄弟ρ ★:2012/11/14(水) 08:49:37.62 ID:???0
中国版ツイッター「微博」に、“小鬼子”との単語を含む書き込みがされたのは11月4日のこと。
「訳せば『日本人をジャップと呼んでください』という意味ですね。
まあ、中国人は日本人に比べて差別語に対するハードルがはるかに低いですから」
と語るのは、ノンフィクション作家で中国のネット事情に詳しい安田峰俊氏。
確かにいまのギクシャクする日中関係を思えば、一般中国人の“つぶやき”なら、それこそ日常茶飯事、
よくあることだろう。しかし、驚いたことにこのツイートを書き込んだのは、なんと日本を代表する大メディア、朝日新聞の公式アカウントだった。
当然、これを見た日本人からは「どこまで反日なのか」、「朝日は中国共産党の機関紙か」といった強い非難の声が続出。騒動の拡がりに気付いた朝日側は、翌5日には当該ツイートを削除。「声明」と題する釈明文を掲載した。
そもそもこのツイートは、細野豪志政調会長が、石原慎太郎前都知事に対して語った、
「中国を『支那』と呼ぶことが正しくないのと同様に、中国も日本を『小日本』という蔑称で呼ぶべきではない」という記事の引用に一言付け加えたもの。
なぜわざわざそんな一言をつけたのか。朝日新聞社に問い合わせてみると、次のような回答が返ってきた。
「(ツイートは)『もし呼ぶとしたら、(“小日本”ではなく)“小鬼子”と呼びましょう』という意味です。
『鬼子』は『日本兵』を意味し、かつては旧日本軍への蔑称として使われた言葉ですが、中国本土では現在は、若い世代を中心に批判的なニュアンスが以前より薄れています。(中略)
ただ、批判的なニュアンスが弱いとはいえ、『小鬼子』という言葉を使ったことは、軽率でした」
いくら批判的なニュアンスが薄れているとはいえ、これでは「『アホ』といわないで『バカ』といえ」といっているも同然ではないだろうか。
前出・安田氏も呆れながら語る。「『鬼子』は今でも日本人全体を指す蔑称です。確かに『小』がつくので多少柔らかくはなっていますが、基本的にはジャップという意味。 http://www.news-postseven.com/archives/20121114_154540.html4 :
名無しさん@13周年:2012/11/14(水) 08:51:13.96 ID:Lm3/2u6a0
朝日は終わってる。9 :
名無しさん@13周年:2012/11/14(水) 08:52:07.80 ID:OAQukNCi0
アカヒなら、こんなもんじゃね?
元々反日だ27 :
名無しさん@13周年:2012/11/14(水) 08:54:27.12 ID:rKUBeg320
他人の行動に腹がたつのは、他人にこうあるべきだと期待しているかららしい。
となると、朝日に腹を立てている人は朝日に何かを期待しているわけか。62 :
名無しさん@13周年:2012/11/14(水) 08:58:28.62 ID:7ZAgvMFy0
>>27 潰れることを期待しています
≫続きを読んで世界ランクアップ!