1 :
サッカーボールキック(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:36:22.41 ID:33Wbphhe0.
タレントの有吉弘行(41)とAKB48の小嶋陽菜(27)が4日、都内で行われた映画『テッド2』(28日公開)日本語吹き替え版完成公開アフレコ
イベントに出席。前作(2012年)に続き、見た目は愛らしいテディベアだが中身は低モラルな中年オヤジ・テッドの吹き替えを担当する有吉の
続投をお祝いするため、小嶋が“テッドもふもふファンクラブ代表”として駆けつけた。この日有吉は「よく仕事しているので気楽でいい」と
相変わらずの毒舌を小嶋に連発させた。
2010年に放送開始した『有吉AKB共和国』(TBS系)で、2人は5年以上もMCを担当。登場早々、有吉は小嶋の写真集を「あのエロ本」呼ばわり
すると、小嶋に「AKB卒業間近で本当にずいぶんエロくなられて…」とニヤリ。「いつもはもうちょっとむくんでる。きょうは調整してきまし
たね」としたり顔を浮かべると、小嶋も「気合いれてきました」とマイペースに応じて笑いを誘った。
さらに小嶋が吹き替えで前作を鑑賞したと聞いた有吉は「字幕は頭が悪くて観れないですもんね」と口撃すると、小嶋は「何も考えないで見
れるので…」と苦笑い。有吉のアフレコ風景を見ていた小嶋が「感動しました。今でもテッドといるみたい」と褒めると「とってつけたみたい
…」と呆れるなど、息のあったやりとりをみせていた。
今作でもめでたく声優続投となった有吉だが「(前作ヒットは)意外や意外。単館でクソみたいにつぶれるかと思った」と毒づき「みんな吹
き替えで見てるんですか?僕は絶対に字幕派です」とキッパリ。声優の仕事も「相変わらず大変。慣れないことをやるとネチネチ監督に怒られ
るのでイライラした」と終始、言いたい放題だった。 http://www.oricon.co.jp/news/2057062/full/71 :
バックドロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:28.43 ID:Jfkt3OIf0.
字幕で見たら頭いいとかwwwwwwww恥ずかしいわwwwwwwwww4 :
毒霧(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:38:20.32 ID:OP/DIPL70.
頭悪いやつが言ってることですし5 :
ムーンサルトプレス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:38:48.20 ID:/WODc5Cg0.
文字読んでると俳優の表情とか背景見てる暇ないんだけど
338 :
エルボードロップ(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:51:04.78 ID:NtLRMe1V0.
>>5 そのタスクの少なさを槍玉にあげないにしても、そしたら吹き替えじゃ俳優の息遣いは完全に失われるんだけど385 :
逆落とし(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:35:18.70 ID:IH8CwLzt0.
>>338 これよく聞くけどさ
外国語をネイティブと同等に理解できない人が俳優の息遣いを感じたところで
意味あるのかな。
そしてちゃんとした声優なら俳優の息遣いぐらい演技に混ぜ込むことはできる
有吉には無理だろうが533 :
ウエスタンラリアット(茸)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:00:31.73 ID:dP6/ZoIa0.
>>385 プロが吹き替えするときは元の音声聴きながらやるから息遣いとかもなるべく近くするってうりょっちが言ってたな8 :
TEKKAMAKI(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:39:26.70 ID:ImsKqnSK0.
せっかく綺麗に映した画面に文字が出てると邪魔26 :
TEKKAMAKI(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:45:39.38 ID:j0vdwA3z0.
好きな方でみればいいだろ33 :
ニールキック(catv?)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:59.72 ID:2eRVBA9I0.
小学生「有吉さんが言うのなら正しい!!」37 :
垂直落下式DDT(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:48:46.62 ID:sPsK+fSE0.
英語はネイティブだから吹き替えも字幕もどっちもないわwww
吹き替えはおろか字幕見てる時点で頭悪いよ65 :
ニーリフト(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:57:41.96 ID:jfn0Z9H+0.
>>37 これ
目糞鼻糞すぎる38 :
レインメーカー(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:48:48.49 ID:A1v2kExL0.
モノによるな
戦争映画は字幕だな
アクション映画はモノによる
SFは吹き替えかな39 :
セントーン(京都府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:18.10 ID:TggKxD0T0.
ちゃんとした吹き替えならそっちでもいいけど芸人()がした吹き替えは聞きたくないから字幕で見てる495 :
逆落とし(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:20:26.47 ID:A+XU6nj30.
>>39 吹き替えが芸人で字幕が戸田だったら絶望しかないな41 :
急所攻撃(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:47.93 ID:sfjyGoAh0.
字幕だと言葉はしょるから流れが意味不明になることがある42 :
ニーリフト(新潟県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:57.34 ID:hGLlUnMX0.
吹き替え&字幕だな
同時のどちらからか英語の意訳がさらに読み(聞き)取れるので
面白い52 :
アキレス腱固め(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:52:47.05 ID:8lWdMUTn0.
字幕の情報量は吹き替えの30%程度。
映画を楽しめるか否かで言えば、吹き替えの方が絶対に楽しめる。
字幕は単なる縛りプレイ。445 :
頭突き(熊本県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:10:11.87 ID:utaDbMLY0.
>>52 文字数が多くなるとシーンに収めるためにバッサリ切り落とすらしいな59 :
雪崩式ブレーンバスター(中国地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:55:32.87 ID:9nmC1KMN0.
吹き替え派だけど最近の映画はタレント吹き替え率が異常に多くて
字幕に転向しつつあるわ・・・マジで多すぎね?特に大作62 :
頭突き(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:56:28.67 ID:Fba3gR070.
好きな俳優とかいるくせに全部吹き替えで見てるのはさすがに馬鹿67 :
ハイキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:57:45.64 ID:vwsyyyhy0.
まったく知らない言語だったら字幕だと大変だとは思う70 :
ジャーマンスープレックス(福井県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:27.73 ID:zDClrVwo0.
俺は絵が見たいわけであって文字読むために画面見てるわけじゃねぇんだよ72 :
ドラゴンスリーパー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:48.93 ID:jfk4BzLO0.
本人の声が聞きたい
ただそれだけなんだよ555 :
中年'sリフト(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 10:54:13.56 ID:CfHX7MYO0.
>>72 これな73 :
腕ひしぎ十字固め(西日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:00:04.76 ID:TBDnzMSJO.
ちゃんとしたプロの声優が
吹き替えやってる映画なら別に問題は無い
問題なのは有吉、お前等三流芸能人が
やってる吹き替えだ
剛力とかな131 :
ムーンサルトプレス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:22:44.68 ID:O95MwjKA0.
フォレストガンプを最初字幕で見て好きだったんだけど
吹き替えで見たら単なる池沼にしか見えなくてショックだった133 :
キングコングラリアット(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:23:07.96 ID:u19MxgJZ0.
頭悪いが吹き替えやないと目離せんからな136 :
シューティングスタープレス(新潟県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:24:32.28 ID:FkTjAepu0.
字幕で見るやつって必ず俳優の演技がーって言うよな。英語も聞き取れんくせにw139 :
トラースキック(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:25:25.90 ID:q8WSqlMa0.
字幕は文字制限あるからなw
有吉はもちろん英語わかるんだろうな?153 :
稲妻レッグラリアット(東日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:30:57.28 ID:VdN9/8pG0.
飯食いながら観る時は吹き替えのほうが断然楽
字幕は聴き取って調べてという手間がかかることもあって煩わしく飯時には向かない166 :
雪崩式ブレーンバスター(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:38:42.77 ID:CgVszCGj0.
吹替えの方がセリフの情報量が多い。
字幕は読みきれる量の字数にするから、微妙なニュアンスとか
かなりバッサリ切り飛ばしてるだろ。
字幕の方がお薦めなのはマッドマックスぐらいだわ。167 :
メンマ(内モンゴル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:38:46.69 ID:OhssQwNbO.
あの吹き替えの不自然な日本語がいや。
通常会話でもアニメでも漫画でも邦画でも使わない「吹き替え日本語」とでも言うべき特異な日本語だよね。172 :
ストマッククロー(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:42:09.88 ID:daksJa9B0.
>>167 いや字幕のほうが不自然で中途半端なんだがw174 :
キャプチュード(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:42:55.96 ID:/ujNFeKX0.
お嫌いなので?178 :
TEKKAMAKI(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:44:48.94 ID:ImsKqnSK0.
>>174 そうかもだ!
プッシー知らずが騒いでるなので?179 :
スパイダージャーマン(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:44:49.58 ID:TLs9YF680.
役者本人の肉声が聞きたいから字幕187 :
頭突き(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:48:49.86 ID:J6V5Sh8a0.
字幕は折角俳優が溜めて喋ってるようなシーンでもセリフが先に全部表示されたり、
ギャグとかで実際にオチを口にする前に字幕でオチが表示されたりタイミングがずれることがあるから嫌い。204 :
オリンピック予選スラム(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:02:16.83 ID:xjdBjWBM0.
戸田翻訳以外ならどちらでも229 :名無しさんがお送りします:2015/08/05(水) 23:26:39.94 ID:z7Kuai0DK ID:?
歳とってくると字幕読むのが間に合わねーし
そうなると画面を見てる暇ねーし吹き替えにしてる。235 :
フランケンシュタイナー(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:26:25.52 ID:IuhDT2W30.
映画の主体は映像表現、台詞は補足的なもの
映像を観ず字幕を読むなら原作本でも読んでろ
映画は芸人の陳腐な話芸じゃないんだよ、映像に十億からの金かけて撮ってるんだよ242 :
キャプチュード(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:29:48.24 ID:/ujNFeKX0.
声が元の役者に合ってれば吹き替えでも良いよ
だが剛力、米倉、竹中、テメーらはダメだ250 :
ボマイェ(長野県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:37:53.75 ID:qHdoJruF0.
俳優の声とか聞きたいじゃん!!
とか言ってるやつが英語まったくわかってなくてワロタ252 :
スターダストプレス(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:39:36.37 ID:40WsicdE0.
前はかっこつけて字幕みてたが吹き替えのほうが気楽でいい260 :
河津掛け(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:45:42.49 ID:swu7S/qf0.
いや馬鹿にするなら字幕も消して吹き替えなしで観ろよ
字読みたいなら小説でも読んでろよ272 :
頭突き(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:00:47.12 ID:AGZ688rk0.
>>260 映画館でどうやって字幕消すのよ?
字幕なんていらないのに字幕がついてくるから仕方なくね?277 :
キチンシンク(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:05:11.59 ID:y2L9YKeI0.
>>272 屁理屈に屁理屈で答えるけど海外の映画館行けばいいんじゃないですか?
DVDなどで観る場合は字幕消せるよ
これ豆な274 :
キャプチュード(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:02:45.29 ID:51jOwNJg0.
俳優の演技を楽しみたいとかドヤ顔で言う奴いるけどお前英語分かんないじゃん
分かるなら字幕すらいらないよね288 :
スターダストプレス(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:12:56.76 ID:Qm9Lr4wbO.
吹替え版のある映画しか観ないのは
もったいない話だと思うよ300 :
ファイヤーバードスプラッシュ(東日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:19:15.21 ID:M822JT+40.
俺なんて読解力ないから吹き替え+字幕で見てるわ
話してる事と字幕で違う事けっこう言ってて面白い301 :
ジャンピングエルボーアタック(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:21:34.75 ID:tlGrLahZ0.
頭が悪いかは別として字幕が雰囲気あっていい309 :
デンジャラスバックドロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:39:21.59 ID:4imV5/i40.
え?
戸田奈津子の翻訳字幕で満足しちゃうの?
そっちのほうがよっぽど…だがw311 :
ハイキック(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:40:05.51 ID:PwoOEY010.
字幕って確か文字数が決められてるから、騙し騙しやってるんだよな。
吹き替えが正確に伝えてるとどこかで聞いた。317 :
テキサスクローバーホールド(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:46:59.46 ID:cn1YUOE+0.
声充ててる人間による324 :
サッカーボールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:10:03.32 ID:fSECcPgo0.
吹き替えだろうが字幕だろうが翻訳家の書き方次第だから
どっちだろうが大差ない
英語聞いたって意味合いわかりゃしねえんだから素直に吹き替えみてろよ344 :
アイアンクロー(奈良県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:22:38.93 ID:TGizEX1Q0.
本職の声優さんが吹き替えた作品だったらイイんだけど
アイドルとか演技ド下手なのが人気だけで演ってるのだと
聞いてられないね、せっかくの映画が台無し368 :
パイルドライバー(三重県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:30:24.65 ID:4vN485zM0.
別に好きなほうみたらいいのに一々自分と違うことしてる奴叩くだけ
マツコも有吉もそう
自分の感覚が一番正義って思うのは動物と同レベルだわ425 :
パイルドライバー(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:54:53.99 ID:X+wtTqac0.
うまい吹き替えなら原作超える
海外ドラマなんて声優のおかげで面白くなってる作品多すぎ426 :
ニールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:56:58.09 ID:IDxT1AIW0.
>>425 香港映画など吹き替えの方が面白いからな。435 :
イス攻撃(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:43:16.41 ID:ULriTHuA0.
俺が付き合った女や友人の中にも、まじで吹き替えしかみれない奴がいたな
理由は以下
・活字慣れしてなくて文字が読めない
・漢字が読めない
・字幕ばかり読んでしまって映像が見れない
・役者話し方や演技で感情を補完できない
・故にストーリーが理解できない
吹き替え派の中にはまじで実際こんな馬鹿もいるよ488 :
ジャンピングエルボーアタック(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:13:42.11 ID:ONlQQPFOO.
頭がいい奴は字幕吹き替え無しでみる589 :
キドクラッチ(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 10:53:05.65 ID:27+YMZ190.
帰国子女だけど吹き替え派だわ
なれてる日本語のがやっぱ楽だね
あと英語と字幕でいってることが微妙にちがったりが気になって嫌だ602 :
ランサルセ(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 18:38:22.57 ID:4dPFWe4F0.
映画を読みたくはないわ14 :
リバースパワースラム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:41:37.30 ID:Q4cCeDiv0.
字幕で見る奴ってこういう吹き替えを見下して字幕の俺カッコイイって奴が多すぎ
壽屋 (2016-01-31)
売り上げランキング: 5
- 関連記事
-
てか、どっちも交互に見るのはダメなのか?